Alex | και [ευθεωσ] ηνοιγησαν αυτου αι ακοαι και ελυθη ο δεσμος της γλωσσης αυτου και ελαλει ορθως
|
ASV | And his ears were opened, and the bond of his tongue was loosed, and he spake plain.
|
BE | And his ears became open, and the band of his tongue was made loose, and his words became clear.
|
Byz | και ευθεωσ διηνοιχθησαν αυτου αι ακοαι και ελυθη ο δεσμος της γλωσσης αυτου και ελαλει ορθως
|
Darby | And immediately his ears were opened, and the band of his tongue was loosed and he spoke right.
|
ELB05 | Und alsbald wurden seine Ohren aufgetan, und das Band seiner Zunge wurde gelöst, und er redete recht.
|
LSG | Aussitôt ses oreilles s'ouvrirent, sa langue se délia, et il parla très bien.
|
Pesh | ܘܒܗ ܒܫܥܬܐ ܐܬܦܬܚ ܐܕܢܘܗܝ ܘܐܫܬܪܝ ܐܤܪܐ ܕܠܫܢܗ ܘܡܠܠ ܦܫܝܩܐܝܬ ܀
|
Sch | Und alsbald wurden seine Ohren aufgetan und das Band seiner Zunge gelöst, und er redete richtig.
|
Scriv | και ευθεωσ διηνοιχθησαν αυτου αι ακοαι και ελυθη ο δεσμος της γλωσσης αυτου και ελαλει ορθως
|
Web | And immediately his ears were opened, and the string of his tongue was loosed, and he spoke plain.
|
Weym | And the man's ears were opened, and his tongue became untied, and he began to speak perfectly.
|